
Opening Hours: 11:00 AM to 2:00 PM (Last Order at 1:30 PM)
Weekend Opening Hours: 17:30〜21:00(L.O20:30)
*Please check the official website’s announcement section for any temporary closures or substitute holidays.
[Regarding Rental Use for Groups]
We accept rental use for events such as Buddhist memorial services, welcome/farewell parties, and tours organized by travel agencies. We are also equipped with projectors and screens. Please feel free to contact us for more information.
Affordable lunch

三國美食膳
2026年4月から提供開始予定。美食都市アワードを受賞した坂井市三国の食材を楽しむことが出来るセット。
海鮮ミックスフライ、御造り3種盛り(活締めふくいサーモン、三国港産甘えび、地魚)、福地鶏の茶碗蒸し、越前紅ずわいがにの調味油を使った自家製ドレッシングの越前水菜サラダ、北前赤味噌の味噌汁、きざみ昆布を使った浅漬け、坂井平野の米農家とむさんが作ったコシヒカリ特A米ごはん
2,400円
※表示金額は全て税・サービス料込です。
Seasonal specials

甘えびてんこ盛り丼 / Local Specialty Shrimp Bowl
三国港水揚げの「甘海老」の剥き身をふんだんに使用し、彩りで活締めのふくいサーモンを散らします。甘海老漁が解禁する4~6月と9~10月のみ提供。夏季は在庫が無くなりしだい提供終了します。
A seasonal menu featuring a rice bowl generously topped with peeled amaebi (sweet shrimp) landed at Mikuni Port, accented with vibrant pieces of fresh Fukui Salmon.This menu is available only during the sweet shrimp fishing seasons, from April to June and from September to October. Service will end during the summer once the stock is depleted.
2,800円

三国名物 甘がさ丼/ Local Specialty Shrimp Bowl
三国港水揚げの「甘海老」と地元でしか流通しない珍しい海老「ガサ海老」の2種類をお楽しみいただけます。甘海老漁が解禁する4~6月と9~10月のみ提供。夏季は在庫が無くなりしだい提供終了します。
A seasonal menu featuring two types of shrimp: amaebi (sweet shrimp) landed at Mikuni Port, and gasa ebi, a rare local shrimp not distributed outside the region. This menu is available only during the sweet shrimp fishing seasons, from April to June and from September to October. Service will end during the summer once the stock is depleted.
3,200円

海の親子丼 / salmon Seafood Bowl
活締めのブランドふくいサーモンを食べやすいよう賽の目上にカットし、北海道産の最高級いくら、金箔を散らした海の親子丼。自家製の煮切り醤油をかけてお召し上がりください。
A seafood “parent-and-child” rice bowl featuring brand Fukui salmon, expertly prepared ikejime-style and cut into easy-to-eat cubes, topped with the finest premium salmon roe from Hokkaido. Enjoy it with our house-made nikiri soy sauce for the best flavor.
3,600円

越前本まぐろトロ鉄火丼 / Premium Bluefin Tuna Rice Bowl
対馬暖流で福井県沿岸部まで北上してきた天然本鮪を使用した越前本まぐろ丼。当店では、炙りと生の両方の味わいを丼ぶりで楽しむことが出来ます。
A premium “Echizen Bluefin Tuna Bowl” crafted with wild bluefin tuna carried north by the Tsushima Warm Current to the pristine coastal waters of Fukui. Indulge in the elegant harmony of both delicately seared and exquisitely fresh raw cuts, presented together in one refined bowl.
5,500円
※表示料金は全て税・サービス料込です。
Seafood bowl

北前廻船丼(帆待)/ Kitamae Trading Ship Seafood Bowl –Homachi
1月4日から提供再開。北前船の航路で広く水揚げされる海鮮ネタを使用した「北前廻船丼」に、「北前船が出港日を待つ時の俗語"帆待ち”」の時に、船頭には船主より自分の船荷を1割程度積むことが認められており、船頭は、これを寄港地で湊の問屋と商売をして小遣い稼ぎをし船主を目指したエピソードがあります。その時にそば等の簡単な食事をしながら忙しく働いたというを歴史をヒント開発した越前北前料理。このエピソードを参考に当店の名物わかめそばをセットにしました。
The Kitamae Kaisendon features seafood sourced from the historic Kitamae shipping routes. It is served with our signature wakame soba, inspired by “Homachi”—the period when Kitamae sailors waited for departure, trading goods and enjoying simple meals such as soba while working in port towns.
2,800円

北前廻船丼(東廻) / Kitamae Trading Ship Seafood Bowl –Eastbound Route
11~3月は蟹シーズンの為提供しておりません。北前船の航路で広く水揚げされる約10種類の海鮮ネタを使用した「北前廻船丼」に、「北前船の東廻航路」で水揚げされる、天然本鮪、鰹、いくらを使用した「東廻丼」の2種類の丼りを楽しむことが出来る人気の越前北前料理。
A popular menu item that lets you enjoy two seafood rice bowls inspired by the historic Kitamae-bune trade routes. The Kitamae Bowl features around 10 kinds of seafood commonly landed along the expansive Kitamae route. The Eastbound Bowl showcases seasonal catches from the Eastbound Route, including wild-caught bluefin tuna, bonito, and salmon roe.
3,400円

北前廻船丼(西廻)/ Kitamae Trading Ship Seafood Bowl –Westbound Route
11~3月は蟹シーズンの為提供しておりません。北前船の航路で広く水揚げされる約10種類の海鮮ネタを使用した「北前廻船丼」に、「北前船の西廻航路」で水揚げされる、ふくい甘えび、越前がに、いくらを使用した「西廻丼」の2種類の丼りを楽しむことが出来る人気の越前北前料理。
A popular menu item that lets you enjoy two seafood rice bowls inspired by the historic routes of the Kitamae-bune trading ships. The Kitamae Bowl features around 10 kinds of seafood commonly landed along the broad Kitamae shipping route. The Westbound Bowl highlights prized ingredients from the Kitamae-bune’s Westbound Route, including sweet shrimp from Fukui, Echizen crab, and salmon roe.
3,800円

北前廻船丼(蝦夷地廻)/ Kitamae Trading Ship Seafood Bowl – Ezo Route
11~3月は蟹シーズンの為提供しておりません。北前船の航路で広く水揚げされる約10種類の海鮮ネタを使用した「北前廻船丼」に、「北前船の蝦夷地航路」で水揚げされる、天然の熟成つぶ雲丹(ミョウバン不使用)、帆立、いくら、を使用した「蝦夷地丼」の2種類の丼りを楽しむことが出来る人気の越前北前料理。
A popular menu item that lets you enjoy two seafood rice bowls inspired by the historic routes of the Kitamae-bune trading ships. The Kitamae Bowl features around 10 types of seafood commonly landed along the Kitamae shipping route, while the Ezo Bowl showcases luxurious ingredients such as sea urchin, salmon roe, and scallops — all sourced from the northern Ezo Route.
5,600円
※表示料金は全て税・サービス料込です。
Set meals

三國湊 東尋坊御膳 / Tojinbo Premium Gozen
2026年4月提供開始予定。厳選造盛合せ(天然本まぐろ、活締ふくいサーモン、三国港産甘えび、地魚等)、活鮑と磯海苔のスペシャリテ1品、越前がにのほぐし身乗せ蟹茶碗蒸し、越前紅ずわいがにから抽出した調味油を使った自家製ドレッシングの越前水菜サラダ、北前赤味噌の味噌汁、きざみ昆布を使った浅漬け、坂井平野の米農家とむさんが作ったコシヒカリ特A米を羽釜炊きの炊き立てでご提供。
Scheduled to be available from April 2026. A special value menu. This set includes three kinds of sashimi (Fukui salmon, sweet shrimp from Mikuni Port, and local fish), one seafood specialty dish, crab chawanmushi, an Echizen mizuna salad with our house-made dressing, miso soup, pickles, and freshly cooked Special A–grade Koshihikari rice grown by Mr. Tomu, a rice farmer in the Sakai Plain of Fukui, prepared in a traditional hagama pot.
4,840円
※表示料金は全て税・サービス料込です。
Noodle dishes
※表示料金は全て税・サービス料込です。
Bento box
※表示料金は全て税・サービス料込です。
団体様での貸切利用
法事、旅行会社のツアー、
各種イベント企画などで貸切利用も承っています。
大型スクリーンなどの設備もご用意してますので、
詳しくはご相談くださいませ。
法事、旅行会社のツアー、
各種イベント企画などで貸切利用も承っています。
大型スクリーンなどの設備もご用意してますので、
詳しくはご相談くださいませ。

Reservation


