
RESTAURANT|SEASONAL
“Crabs make people silent.”
From November to March, we offer various Echizen crab dishes. We offer “Kama-age” where you can boil a whole crab in our store. “Kani-sashi” with irresistible sweetness. “Kani-shabu / Kani-zosui” with rich umami. And course meals where you can enjoy every last bit of the crab. Please enjoy the Echizen crab that Fukui is proud of.
Opening Hours: 11:00 AM to 2:00 PM (Last Order at 1:30 PM)
Weekend Opening Hours: 17:30〜21:00(L.O20:30)
*Please check the official website’s announcement section for any temporary closures or substitute holidays.
[Regarding Rental Use for Groups]
We accept rental use for events such as Buddhist memorial services, welcome/farewell parties, and tours organized by travel agencies. We are also equipped with projectors and screens. Please feel free to contact us for more information.
We use live crabs at our restaurant and our staff also provides crab peeling services in front of the customers. It is recommended to make a reservation at least 2 business days in advance for smooth service.
*Please note that without a reservation, it may take about an hour until the crab is boiled.
crab rice bowl

【事前予告】4月以降も越前がに料理提供します!
好評につき、三国港越前がにを使用した各種蟹料理を4月以降も提供いたします。なお、生簀の中の蟹が無くなり次第が終了いたします。お気軽にお問合せくださいませ。提供する蟹料理の詳細は、公式HPの越前がに料理のページよりご確認くださいませ。
ー円

せいこがにの海鮮蟹ちらし / Seikogani Seafood Crab Chirashi
国内最上級品質の三国産せいこがにを使用。毎年、大好評の蟹ランチ。毎朝、生きた蟹を茹蟹専用に開発した特別な塩で茹で上げ、職人が一匹一匹丁寧に手剥きした身や珍味部分を使用します。(小)2,800円/(中)3,800円/(大)5,000円/(特)6,400円 ※写真は中です。
Annual Bestselling Crab Lunch. We carefully boil live crabs every morning using a special salt developed exclusively for boiling, and our skilled artisans hand-peel the meat and use the delicate parts for the dish. (Small) ¥2,800 / (Medium) ¥3,800 / (Large) ¥5,000
2,800~6,400円

せいこがにの蟹尽くし丼 / Seikogani Crab Deluxe Bowl
せいこがに好きにはたまらない蟹尽くし丼。毎朝、生きた蟹を茹蟹専用に開発した特別な塩で茹で上げ、職人が一匹一匹丁寧に手剥きした身や珍味部分を使用します。(小)6,800円/(中)9,800円/(大)13,000円/(特)16,400円 ※写真は小です。
For crab enthusiasts, we have an irresistible "Kani-zukushi Don" (Crab Delight Bowl). Every morning, we boil live crabs using a specially developed salt for boiling, and our skilled artisans carefully hand-peel the meat and use the delicate parts for the dish. (Small) ¥6,800 / (Medium) ¥9,800 / (Large) ¥13,000. *The photo is of the small size.
6,800~16,400円

越前がにの海鮮蟹ちらし / Echizen Crab Seafood Chirashi
国内最上級品質の三国産越前がにを使用。毎朝、生きた蟹を茹蟹専用に開発した特別な塩で茹で上げ、職人が一匹一匹丁寧に手剥きした身や珍味部分を使用します。(小)4,800円/(中)5,800円/(大)7,000円/(特)8,400円 ※写真は中です。
Every morning, we boil live crabs using a specially developed salt for boiling, and our skilled artisans carefully hand-peel the meat and use the delicate parts for the dish. (Small) ¥4,800 tax included / (Medium) ¥5,800 tax included / (Large) ¥7,000 tax included.
4,800~8,400円

越前がにの蟹尽くし丼 / Echizen Gani Crab Deluxe Bowl
ブランド黄色タグ付き越前がにを贅沢に使用した蟹尽くし丼。毎朝、生きた蟹を茹蟹専用に開発した特別な塩で茹で上げ、職人が一匹一匹丁寧に手剥きした身や味噌を和えたものを使用します。(小)8,800円/(中)11,800円/(大)15,800円/(特)20,800円 ※写真は中です。
A luxurious "Kani-zukushi Don" (Crab Delight Bowl) made with premium Echizen-gani crab featuring a branded yellow tag. Every morning, we boil live crabs using a specially developed salt for boiling, and our skilled artisans carefully hand-peel the meat and use the seasoned miso paste. (Small) ¥8,800 tax included / (Medium) ¥11,800 tax included / (Large) ¥15,800 tax included.
8,800~20,800円
※表示価格は全て税・サービス料込です。
crab set meal

三国港越前がにフルコース御膳【ハーフ】 / Echizen crab full course meal half
500g前後の「三国港越前がに」を1/2杯使用した蟹フルコース御膳になります。茹蟹、蟹刺し、焼蟹の3種類の越前がに料理を少しずつ楽しむことができます。ご飯を少ししか食べることの出来ない方向けに開発したメニューになります。
This is a crab full-course meal set featuring half a portion of "Mikuni Port Echizen Crab" weighing around 500 grams. It allows you to enjoy three types of Echizen crab dishes in small portions: boiled crab, crab sashimi, and grilled crab. This menu was specially developed for those who prefer to eat only a small amount of rice.
11,800円

三国港越前がにフルコース御膳 / Echizen crab full course meal
550g前後の「三国港越前がに」を1杯丸ごと使用した蟹フルコース御膳になります。茹蟹、蟹刺し、焼蟹、蟹味噌の4種類の越前がに料理を少しずつ楽しむことができます。価格もリーズナブルで人気です。別途税込5,600円でせいこがに甲羅盛りを1つ追加できます。関西、名古屋、岐阜方面からの日帰り旅行者の方、ソロ旅の方等から特に好評です。
This crab set meal features a whole Mikuni Port Echizen crab weighing approximately 550g. It allows you to savor four different Echizen crab dishes in small portions: boiled crab, crab sashimi, grilled crab, and crab miso baked in the shell.
19,800円

三国港越前がにフルコース御膳【特上】 / Echizen crab full course meal special
福井が誇る越前がに料理を食べ尽くす為に開発した人気No1御膳!650g前後の「三国港越前がに」を1杯丸ごと使用した蟹フルコース御膳になります。茹蟹、蟹刺し、焼蟹、蟹味噌、蟹しゃぶの5種類の越前がに料理でご提供。ほぐした蟹身や蟹味噌を白米の上に乗せれば蟹飯として楽しむことが出来ます。さらに蟹しゃぶの出汁をかければ特製蟹茶漬けとしてもお召しあがりいただけます。コースよりも気軽に楽しめる提供Styleでディナータイムで特に人気です。
This crab set meal features a whole Mikuni Port Echizen crab weighing approximately 650g. It is served with five different Echizen crab dishes: boiled crab, crab sashimi, grilled crab, crab shabu-shabu, and crab miso baked in the shell. Presented in a more casual style compared to a full course meal, this offering is especially popular during dinner hours. You can enhance your experience by placing the shredded crab meat or crab miso over white rice to enjoy it as crab rice. Additionally, pouring the crab shabu-shabu broth over it transforms it into a special crab chazuke.
27,800円

茹蟹・焼蟹・蟹刺し三点セット/Boiled Crab, Grilled Crab, and Crab Sashimi Three-Piece Set
500g前後の「三国港越前がに」を1杯丸ごと使用。茹蟹、蟹刺し、焼蟹の3種類の越前がに料理を少しずつ楽しむことができます。蟹料理とその他単品注文でお食事を楽しみたい方向けに開発したメニューになります。蟹刺しを多めに食べたい方は、事前にご希望を仰っていただければご対応致しますのでお気軽にお申し付けください。
This menu features a whole "Mikuni Port Echizen Crab" weighing around 500 grams. You can enjoy three types of Echizen crab dishes in small portions: boiled crab, crab sashimi, and grilled crab. It is designed for those who wish to savor crab dishes alongside other à la carte options.
18,700円

三国港越前がに御膳 / Echizengani Boiled Crab Set Meal
茹蟹を食べやすいようにバラシて盛付けた状態で提供する御膳。500g前後の三国港越前がにを1杯丸ごと使用しています。茹蟹用に開発した特別な塩を100%使用して茹で上げるので味は絶品です!蟹剥き道具のセットをお出しします。
A set meal featuring boiled Echizen crab, carefully broken down and arranged for easy enjoyment. We use a whole Mikuni Port Echizen crab weighing approximately 500g. The crab is boiled to perfection using a special salt developed exclusively for boiling crab, ensuring an exquisite flavor! A set of crab-shelling tools will be provided.
17800円

三国港せいこがに御膳 / Seikogani Boiled Crab Set Meal
茹蟹を食べやすいようにバラシて盛付けた状態で提供する御膳。190g前後の三国港せいこがにを1杯丸ごと使用しています。茹蟹用に開発した特別な塩を100%使用して茹で上げるので味は絶品です!蟹剥き道具のセットをお出しします。
This is a set meal featuring a whole "Seiko-gani" crab (approximately 190g), popular among those who want to peel and eat the crab themselves. We use a special salt developed specifically for boiling the crab, ensuring exquisite flavor! We also provide a set of crab peeling tools.
5400円

せいこがにの甲羅盛り御膳 / Seikogani Shell Feast Set Meal
三国港産のせいこがにを2杯使用して作った「せいこがにの甲羅盛り」が付いた蟹御膳。職人が一つ一つ丁寧な作業で盛り付けます。お造り三種盛り、茶碗蒸し付き。1日に作れる数に限りがございますので事前のご予約をお勧めします。
This luxurious shell platter set meal features Seiko crab from Mikuni Port. Each dish is carefully crafted and arranged by skilled chefs. The meal also includes a three-kind sashimi platter and chawanmushi (savory egg custard). As the number of servings is limited each day, we recommend making a reservation in advance.
7,800円

水蟹御膳 / Mizugani Boiled Crab Set Meal
水蟹と呼ばれる脱皮食後の三国港越前がに。毎年2月20日に解禁して約1ヶ月間しか味わない旬の味覚。蟹味噌は食べることが出来ませんが、身はあっさりとして食べやすい味わい。蟹剥き道具のセットをお出しします。
It is known as "water crab" and becomes an affordable crab beloved by the local people. It's a seasonal delicacy that is only available for about a month after being released every year on February 20th. While you can't enjoy crab miso, the meat has a light and easy-to-eat flavor. We offer crab peeling tool sets.
6,000円
※表示価格は全て税・サービス料込です。
boiled crab
※表示価格は全て税・サービス料込です。
grilled crab / crab sashimi
※表示価格は全て税・サービス料込です。
crab miso hotpot
※表示価格は全て税・サービス料込です。
Other crab dishes

濃厚!めおと蟹グラタン / Echizen Gani Gratin
越前がに(雄)とせいこがに(雌)を使用した濃厚で旨みが凝縮した手作り蟹グラタン。
A popular gratin dish made with Echizen-gani (Echizen crab) and Seikogani (Seiko crab).
1,000円

ちろり熱燗 蟹酒 / Echizen Gani Hot Sake
炙った蟹の香ばしいかおりが漂う熱燗。蟹料理と最も相性の良い地酒「常山」を使用。
Hot sake infused with the savory aroma of grilled crab.
2,000円
※表示価格は全て税・サービス料込です。
crab course menu

D:せいこがに満喫コース 全7品(12月末頃までの提供)
【料理内容】八寸「旬のお造り3種、三国産ガサエビの塩麹漬け、三国産バイガイの煮付け」、せいげのスープ、茹蟹(せいこ)、名物蟹蕎麦、デザート
The menu includes an appetizer dish using crab, crab chawanmushi, our specialty crab soba, sweet shrimp sashimi, the traditional crab dish Seige soup, crab gratin, boiled crab, rice, crab miso soup, dessert.
12,680~14,480円

E:ずわいがに満喫コース 全8品
【料理内容】八寸「旬のお造り3種、三国産ガサエビの塩麹漬け、三国産バイガイの煮付け」 、せいげのスープ、茹蟹(ずわい)、蟹味噌甲羅焼き、名物蟹蕎麦、デザート
The menu includes an appetizer dish using crab, crab chawanmushi, our specialty crab soba, sweet shrimp sashimi, the traditional crab dish Seige soup, crab gratin, boiled crab, rice, crab miso soup, dessert.
32,980~52,480円

F:めおとがにコース 全9品
【料理内容】八寸「旬のお造り3種、三国産ガサエビの塩麹漬け、三国産バイガイの煮付け」 、せいげのスープ、茹蟹(ずわいとせいこ)、蟹味噌甲羅焼き、名物蟹蕎麦、デザート
The menu includes an appetizer dish using crab, crab chawanmushi, our specialty crab soba, sweet shrimp sashimi, the traditional crab dish Seige soup, crab gratin, Boiled crab(Echizen-gani and Seiko-gani),rice, crab miso soup, dessert.
37,580~57,080円

G:越前がに満喫フルコース 全11品
【料理内容】八寸「旬のお造り3種、三国産ガサエビの塩麹漬け、三国産バイガイの煮付け」 、せいげのスープ、茹蟹(ずわい)、蟹刺し、焼蟹(蟹味噌甲羅焼き)、蟹味噌しゃぶ、名物蟹蕎麦、蟹雑炊、デザート
The menu includes an appetizer dish using crab, crab chawanmushi, our specialty crab soba, sweet shrimp sashimi, the traditional crab dish Seige soup,Crab gratin, Crab sashimi, Boiled crab, Grilled crab, rice, crab miso soup, dessert.
49,480~65,480円
※表示価格は全て税・サービス料込です。
Reservation